★うめじ英語塾 お問い合わせフォーム★

Of Course と Off Course

Of Course と Off Course

Of course は「もちろん」という意味ですが、off course は「コースからはずれて」という意味になります。ちょっと厄介やっかいなのは発音が同じということです。

後者の course は「予定の方向、針路しんろ」という意味で、off course は「予定の方向から外れて」、反対の表現は on course 「予定の方向に向かって」となります。
参考ウェブサイト:course | meaning of course in Longman Dictionary of Contemporary English | LDOCE

一昨日(2022年9月28日)のブログで、アメリカ航空宇宙局(NASA)が小惑星に探査機を意図的に衝突させる実証実験を行ったことを書きましたが、ABC News の関連する報道で、

[W]hat’s unknown tonight is whether that collision will actually nudge the asteroid off course
今夜の時点で不明なのは、その衝突が実際に小惑星の軌道をらすかどうかです。

と言っていて、ここでは of course ではなく off course。上記の nudgeoff course は「~をちょっとつついて針路から外す」という意味です。
引用元ニュース動画:Video NASA successfully strikes asteroid in test run – ABC News

それでは、of course はなぜ「もちろん」なのかという疑問が残りますが、少し調べてみると、最初は16世紀に a matter of course 「当然の結果」という意味で使われていて、現在の「もちろん」という意味で使われるようになったのは約200年前の1823年だそうです。
参考ウェブサイト:Of course, “our objectionable phrase” | OUPblog

さて、以上をまとめると、義理ぎりがたい人が帰宅途中に仲良しから突然食事に誘われたら、“Of course, off course!” ってなことになるんでしょうか?

本日(9月30日)も積極的な氣持ちでがんばります!(笑)