Asada’s English Readers の緒言を読む(後半)

10月17日(日)に徳山英学会で「河口昭先生からの宿題」と題して50分間の発表をすることになっています。
河口先生は、浅田栄次博士の研究者です。浅田栄次博士は、現在の山口県周南市出身で、「明治の国際人」として知られています。米国のシカゴ大学で最初の博士号を授与され、現在の東京外国語大学の前身である東京外国語学校の英語科主任教授として、日本の英語教育の基礎を築いた偉人です。
さて、浅田先生が1909年(明治42年)にお書きになった Asada’s English Readers という英語読本があります。国立国会図書館デジタルコレクションで第1巻と第2巻を閲覧することができます。
関連リンク1:Asada’s English readers. book 1 – 国立国会図書館デジタルコレクション
関連リンク2:Asada’s English readers. book 2 – 国立国会図書館デジタルコレクション
今回は河口先生からの宿題の一環として、Asada’s English Readers の緒言を読んでみました。
本日(2021年10月10日)は緒言の後半を掲載します。出典は、国立国会図書館デジタルコレクションの第1巻です。原典に忠実にするため、漢字は可能な限り旧字体を使っています。ふりがなは、わたしが付けました。
5. 各課ノ初ニ新語ヲ列擧スルハ敎授上無意味ナレ
バ、本書ハ之ヲ各頁ノ下部ニ揭グ。又新語ニ音符
號ヲ附スルハ、有害無益ナリト信ズルガ故ニ、本
書ハ總テ之ヲ廢シ、其敎授ヲ敎師ニ一任ス。6. 各卷ノ末尾ニ於テ卷中ニ出現セシ總テノ新語ヲ表
示ス。7. 本書ハ羅馬字綴ヲ敎ヘズ。又羅馬字綴ノ人名、地
名等ヲ載スルコト稀ナリ。英語讀本ニ於テハ其必
要ヲ見ザルヲ以テナリ。8. 讀本ハ卽チ讀本ニシテ、解讀ノ材料ヲ具フレバ足
レリ。其材料ヲ利用シテ文法、會話、作文等ノ練
習ヲナスガ如キハ、一ニ敎師ノ手腕ニ待ツベキモ
ノナリ。故ニ本書ハ總テ是等ノ練習的材料ヲ省略
ス。9. 「アルファベット」ハ、第一卷第一課ヨリ第二十五課
マデノ間ニ於テ徐々ト之ヲ教フル組幟トナシ、第
二十六課ニ至リテ始メテ「アルファベット」ノ表ヲ揭
グ。10. 第一卷ノ初ニ於テ母音、子音ノ說明ヲ與へズ。又
口ノ開閉、舌ノ位置等ヲ圖示セズ。文字ヲ以テ發
音ヲ說明シ、圖解ニヨリテ之ヲ示サントスルトキ
ハ多少ノ弊害必ズ之ニ伴フガ故ニ、總テ之ヲ教師
ニ一任スルコト丶ス。
- 前の記事
Asada’s English Readers の緒言を読む(前半) 2021.10.09
- 次の記事
常に頭はフル回転 2021.10.11