不亦楽乎(また楽しからずや)
先日(2019年6月3日)、同僚だった先生がうめじ英語塾を訪ねてくださいました。お花をいただきました。ありがとうございます! 嬉しいです!
なお、タイトルの「また楽しからずや」の出典は「論語・学而(がくじ)」です。ネットで調べると「不亦…乎」は「なんと~なことではないか」という意味らしいので、「また楽しからずや」は「なんと楽しいことではないか」という意味になります。
ところで、英語では“Out of sight, out of mind.”という諺(ことわざ)があります。「視野から去ったものは、頭から去る」→「見えないものは忘れる」→「去る者、日々に疎(うと)し」という意味です。にもかかわらず、覚えていてくださり、ありがとうございます!Please keep in touch!
- 前の記事
紫陽花をいただきました 2019.06.04
- 次の記事
Facebookページを開設しました 2019.06.06